Постинг
25.05.2007 18:11 -
Небето
***
Небето щом не си намерил тук и Горе няма да го имаш ти – Домът на Бога е до моят дом и от Любов той целият блести. Емили Дикинсън /превод Георги Мицков/
Оригиналът:
WHO has not found the heaven below Will fail of it above. God’s residence is next to mine, His furniture is love.
Небето щом не си намерил тук и Горе няма да го имаш ти – Домът на Бога е до моят дом и от Любов той целият блести. Емили Дикинсън /превод Георги Мицков/
Оригиналът:
WHO has not found the heaven below Will fail of it above. God’s residence is next to mine, His furniture is love.
More than words...
:)
цитирай:)
беб, песента е любима, а Емилито е много ама много тажно -мислеща... зарежи я...сега идва лето...шарения, лубоф..танци манци....усмивки разни :)
цитирайЩе стигнем и до усмивките и танците-манците, Бам! :)
цитирай
4.
анонимен -
..........
26.05.2007 12:14
26.05.2007 12:14
Nuno Betenkort-taka li se pisheshe ne pomnja-mnogo dobyr kitarist i Extreme-mnogo gotina grupa.
T.
цитирайT.
Колко се радвам да разбера, че все още има хора, които харесват Емили Дикинсън! Тя е изумителна поетеса!
цитирай... изумителна е и далеч не за широка публика. :)
цитирайПрекрасен стих, благодаря ти :)*
Колкото до песента- същата я бях сложила в един мой пост и аз наскоро :-)
цитирайКолкото до песента- същата я бях сложила в един мой пост и аз наскоро :-)
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог
Гласове: 39186